圣诞演出活动

如果我说这场总共20来分钟的演出花了我们大半年时间来准备,是不是显得有点夸张?
事实上每个月一两次会议、讨论剧情、准备道具服装、配合背景音乐,时间真不够呢!
重要的是演出很成功,小观众们看得很关注,一脸开心,圣诞老人出场时更是兴奋得!
演出结束后有免费的糕点糖果饮料提供,大多是各位妈妈亲手做的点心,忍不住啊。。
我和一个中国女友表演圣诞老人身边的小精灵,还没谁见识过亚洲脸的精灵吧?嘿嘿。
珈米也被我们临时拉来充当群众演员,混迹观众席和台上的演员互动,她相当自豪呢!

Si je vous dis que ce petit spectacle d’à peine vingt minutes nous a pris des mois de préparation, est-ce un peu exagéré ? Pourtant c’est la vérité, au rythme d’une ou deux réunions par mois pour discuter du déroulement du spectacle, préparer le décor et les déguisements, accorder la musique, le temps a passé vite! L’important est que le spectacle ait beaucoup plu, les enfants étaient concentrés et ravis, surtout quand le Père Noël a fait son apparition sur scène! Après le spectacle il y a eu un goûter partagé, les gâteaux fait maison ont toujours autant de succès. Et je peux vous garantir qu’ils étaient délicieux! J’ai joué le rôle d’un lutin avec une copine chinoise, c’est pas tous les jours qu’on voit des lutins chinois, c’était la petite touche exotique du spectacle! Même Camille a été réquisitionné en tant que figurante parmi les spectateurs pour nous donner des accessoires pendant le spectacle, elle n’était pas peu fière!

20151201

20151202

20151204

20151203

Advertisements
此条目发表在保姆生涯分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s