暑假回国

今年在父母的游说下总算鼓起勇气在炎热的暑假期间回国了。
不过没在火炉杭州呆几天,基本上都在海南五指山和父母一起避暑。
他们在五指山购买了一套带电梯的公寓,比起杭州没电梯的六楼是要方便许多。
珈米在小区里结识了三个同龄小伙伴,天天一起玩,虽然语言不通却也玩得乐不思蜀。
临别时依依不舍,相约来年再聚。
父母都是七十多岁的人了,依然身体健康,天天游泳锻炼,走路爬山不在话下,让我甚感欣慰!
自己也是奔五的人了,在父母眼里依然是个孩子,以后真要常回家看看!
Cet été je suis rentrée en Chine avec Camille. C’est la première fois qu’on rentre en Chine en été, la chaleur étouffante de Hangzhou me faisait peur, mais mes parents ont fini par me convaincre. Nous n’avons fait que passer par Hangzhou, la ville surnommée une des quatre fournaises de Chine. La plupart du temps nous sommes restées à Wuzhishan, une ville de la province chinoise insulaire de Hainan. Là-bas il faisait nettement moins chaud, et mes parents ont acheté un appartement avec ascenseur, ce qui facilite la vie quotidienne par apport à l’appartement de Hangzhou qui se situe au cinquième étage sans ascenseur. Camille a fait connaissance avec trois copines chinoise du quartier, elles ont le même âge et s’entendent super bien. Elles se sont bien amusées ensemble malgré la barrière de la langue. Quand nous sommes parties, ses copines étaient bien tristes et lui demandaient quand est-ce qu’elle y retournerait. Mes parents ont plus de soixante-dix ans, heureusement ils sont en bonne santé. Ils nageaient tous les jours, et les randonnées ne leur faisaient pas peur, tant mieux ça me rassure ! Moi aussi j’ai plus de quarante ans, mais pour eux je reste leur petit enfant. Je me suis dit qu’on devrait leur rendre visite plus souvent.

此条目发表在十二岁分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s