瑞士暑假一周游(二)瑞士警察、动物园、海蒂之家

瑞士警察明显不喜欢法国人,一见法国车牌就远远招手让我们停下靠边。驾照车证登记在案,车灯轮胎仔细检查。幸亏我们有备而来,出发前买了瑞士高速公路年票,换了轮胎,让他们找不出什么岔子。第一次被拦下不巧遇到我痛经,药和水都在车后备厢里。家属见那俩警察磨磨蹭蹭地不知道要检查多久,就说下车帮我拿药,我顿时紧张起来:“别去别去,再忍一下就好,万一人家以为你要拿武器袭警把你当场击毙不太冤了?”(还真不是我危言耸听,去年法国一华侨刘少尧就是非常冤枉地在家被法国警察击毙)“没事的!”他还是坚持去拿药了。还好那俩警察没有什么过激反应,只是问他我怎么了,需不需要去急诊。他这个耿直boy不借机走人,反而回人家:“没事儿,她就是肚子疼!”还好那警察也没再拖延下去,把各种证件还给他同时说:“拦你下来是因为在瑞士开车白天也要亮车灯。”第二次在路上被拦下时天正下着雨,又是各种检查登记,然后什么理由也不给就挥挥手让我们走人了。家属很郁闷,不过他也能理解瑞士警察为什么不喜欢法国人,毕竟法国恐怖份子太多了哇!真是一颗老鼠屎坏了一锅汤,遵纪守法的公民也不得不替那些老鼠屎买单!
La police suisse n’aime pas les français. Dès qu’ils voyaient notre plaque française ils nous arrêtaient tout de suite. Chaque fois ils contrôlaient tout, les papiers, les phares, les pneus… Heureusement on avait acheté la vignette d’autoroute suisse et changé les pneus avant de partir, et ils n’avaient rien à nous reprocher. La première fois que nous avons été arrêté par la police suisse, j’avais super mal au ventre. Mais le médicament et l’eau se trouvaient dans le coffre du véhicule. En voyant que les policiers trainaient, Steph a voulu aller les chercher. J’ai eu très peur, – descends pas, s’ils croient que tu vas chercher une arme dans le coffre, ils vont t’abattre ! (Ce n’était pas du mytho, l’année dernière un ressortissant chinois s’est fait abattre chez lui à Paris par des policiers français pour rien !) – ça ne risque rien. Il est quand même descendu. Heureusement que les policiers n’ont pas sur-réagi, ils lui ont juste demandé ce que j’avais, est-ce que c’était urgent. Au lieu de leur dire oui et de partir, il leur a répondu, – ce n’est rien, elle a juste mal au ventre ! Du coup les policiers n’ont pas insisté, en lui rendant les papiers, ils lui ont expliqué, – En Suisse, il est obligatoire de circuler avec les feux allumés pendant la journée. La deuxième fois qu’on s’est fait arrêter il pleuvait beaucoup, ils ont inspecté par tout puis nous ont laissé partir sans laisser aucune raison cette fois ci. Steph les comprend tout à fait, il y a trop de terroristes en France ! Une crotte de souris suffit à gâcher une marmite de soupe, les honnêtes citoyens paient pour ces racailles !

雨中的小城Rapperswill和它的动物园:
Le village Rapperswill sous la pluie et son zoo :

珈米看了无数遍的动画片《海蒂》,这次终于能去实地看看了!
Je ne compte plus combien de fois Camille a regardé le dessin animé Heidi, cette fois on a visité l’authentique maison de Heidi !

此条目发表在游山玩水分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s