瑞士暑假一周游(一)农场、卢塞恩、巧克力大冒险

上一次去瑞士已经是8年前的事儿了,翻照片翻了很久才想起来。这次去度假,卢塞恩2天,苏黎世3天,因特拉肯2天,刚好一周时间。
La dernière fois qu’on est allé en Suisse remonte à 8 ans : j’ai mis du temps à m’en rappeler en fouillant les photos. Cette fois nous avons fait trois étapes en restant 2 jours à Lucerne, 3 jours à Zurich et 2 jours à Interlaken, ça fait pile une semaine.

在卢塞恩住在一个农场里,养着好多奶牛、猪、鸡、狗,非常原生态。每天有早餐提供,都是农场自己的产品,新鲜的牛奶鸡蛋水果,农场老板娘自己烤的面包,果酱也是自己熬的,每天都吃得饱饱的,元气满满地出门。房间很大很干净,有一个公用厨房,可以自己烧饭,从窗户望出去就是原野上放牧的牛群。
珈米太喜欢他们家的狗狗Falco了,我们一到它就迎上来求抚摸,摆出各种享受的姿势,珈米开心地撸狗,恨不得哪儿都别去就呆在那里。
A Lucerne, nous avons logé dans une ferme qui fait de l’élevage de vaches, de cochons et de poules. De ce fait, nous avions du lait frais, des œufs de poules et des fruits frais du jardin pour petit-déjeuner. La fermière nous préparait le pain elle-même, même la confiture était faite maison. Nous nous régalions chaque matin avant de démarrer la journée, c’était parfait ! Notre chambre était super grande et propre, il y avait une cuisine commune, on pouvait y préparer nos repas. Depuis notre fenêtre, on voyait les vaches paître paisiblement dans la prairie.
Les fermiers avaient un chien qui s’appelait Falco. Dès qu’on arrivait, il venait nous accueillir en remuant la queue, et il adorait qu’on le caresse. Ça tombait bien car Camille adorait le caresser. Si elle pouvait, elle serait bien rester dans la ferme tous les jours.

卢塞恩的廊桥和石狮像自然是必经之地。
Le pont couvert de Lucerne et le monument du lion sont les attractions touristiques incontournables de la ville.

我们还去了当地的交通博物馆,看了海底世界3D电影和巧克力大冒险。其中巧克力大冒险很有意思,我们坐在一个无人驾驶的车厢里,从一个房间滑动到另一个房间,了解关于巧克力的起源、种植、生产、运输的一系列过程,期间还会和其它游客的车厢擦身而过,很科幻的感觉。最后那个巨大的巧克力模型里还会蹦出来一把美味的巧克力,像是阿里巴巴的宝库。
A part ça, nous sommes aussi allés visiter le musée des transports, voir le film Océan 3D et le Chocolate Adventure. Le Chocolate Adventure est une nouvelle exposition du musée. Au bord d’un véhicule guidé automatiquement, d’une pièce à l’autre, on découvre l’univers du chocolat sur sa découverte, son origine, sa fabrication et le transport du chocolat. Des fois on croisait d’autres véhicules dans le couloir, c’était fantastique. A la fin, il y avait des chocolats qui sortaient d’un moule gigantesque comme par magie, on dirait la caverne d’Ali baba !

一路上为了避免交通堵塞,我们阴差阳错地来到了Einsiedeln(艾因西德伦),本来路上没有这一站的,本着既来之则安之的原则,我们参观了那里的修道院,很壮观,只可惜有一部分在维修。
Sur la route, pour éviter les bouchons, nous sommes tombés sur Einsiedeln par pur hasard. Ce n’était pas prévu, mais puisqu’on était là, autant profiter ! Il y avait un abbaye gigantesque, dommage qu’il y avait une partie en rénovation.

路上还偶遇一个湖泊,那深深的孔雀蓝美得令人窒息,让人舍不得挪开眼睛。我要求不高,将来退休了就在这个湖边买一栋小木屋安度晚年,好吗?
Nous avons aussi croisé sur le chemin un lac d’un bleu turquoise irréel, tellement beau qu’on ne pouvait y détacher les yeux ! Ah là là, tout ce que je demande, c’est de passer ma retraite dans une petite cabane au bord de ce lac !

此条目发表在游山玩水分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s