偶遇桃花源

昨天在家没事干,就陪家属上班去。
到了一个小山村,他要去见客户,建议我和珈米随便逛逛。
一看手机,完全没有信号,这里的居民难道都与世隔绝的?
我问他:“15分钟后在这里集合?”
“半个小时差不多吧!”
然后我就带着珈米探险去了。
小村子很安静,几乎不见人。
一路上就碰到一位开拖拉机的老先生和院子里围着桌子吃饭的一家三口。
然后就是山坡上悠闲吃草的牛群和三只放养的鹅。
哦对了,还有几只看到我们就狂吠不止的狗。
村里的房子都有些年代了,菜园里果实累累,蕃茄、生菜、甜菜、南瓜、葡萄。。。
如果我妈看到了一定很开心,她最喜欢种菜什么的了。
手机拍的照片很不如人意啊,真可惜昨天忘带相机。
Hier on a accompagné Steph à son travail. C’était dans un petit village, pendant qu’il allait chez le client, Camille et moi nous allions faire un tour. Seulement nos téléphones n’avaient pas de signal, les gens du village vivaient-ils coupés du monde extérieur ? Alors je lui ai demandé,
– On se retrouve ici dans quinze minutes ?
– Dans une demi-heure à peu près.
Sur ce, on est parti.
Le village était très calme. Pendant tout le trajet on a croisé un monsieur en tracteur puis une famille en train de manger autour d’une table dans leur jardin. A part eux, y avaient un troupeau de vaches en train de brouter tranquillement dans le pré et trois oies en liberté. Aussi quelques chiens qui nous ont aboyé dessus quand ils nous voyaient arriver.
Les maisons du village sont très anciennes, dans les potagers, des fruits et légumes poussaient en abondance, des tomates, des salades, des blettes, des citrouilles, des raisins… Si ma mère voyait ça, elle serait ravie ! Dommage je n’avais pas pris mon appareil photo, les photos prises par téléphone ne sont pas terribles.

1408053

1408055

1408056

一串串饱满的葡萄,我差点以为是塑料的。。。
Ces raisins étaient tellement jolis que j’avais cru des faux en plastique.
1408052

经过一片草地,三只放养的鹅一见我们就大叫起来。
我有点犹豫要不要继续往前走,生怕它们过来啄我们。
保持一定的距离小心翼翼地走过,还好,它们又顾自找食去了。
En passant par une pelouse, trois oies en liberté ont criaillé en nous voyant. J’ai hésité par peur qu’ils nous attaquent, finalement ils nous ont laissé passer comme on a gardé une certaine distance.
1408058

走着走着,水泥路不见了,变成一条小径,潺潺水声由远至近,突然一条溪涧出现在眼前。
水很清,玩了一会儿水,我还想继续往前走,不知道是不是就能进山了。
En avant. La route a cédé place à un petit sentier. On entendait le gazouillis d’un ruisseau qui s’approchait, au tournant une petite source est apparue devant nos yeux. L’eau était claire, Camille a joué un peu. Je voulais reprendre la route pour voir si le sentier menait jusqu’à la montagne.
1408063

1408060

但珈米很担心:“妈妈,我们回去吧,否则会迷路的。”
我看看手表,居然半个多小时过去了,只能不情不愿地打道回府。
Mais Camille ne l’entendait pas de cette oreille, « On ferait mieux de retourner vers la voiture, sinon on va se perdre. » J’ai jeté un coup d’œil à ma montre, une demi-heure est déjà passée. Bon, j’ai fait demi-tour à contrecœur.
1408064

1408061

1408065

经过一条小路直通山坡上的教堂,我不顾珈米的抗议拖着她爬上去看了看。
Sur le chemin, j’ai vu une bifurcation qui menait jusqu’à l’église, alors malgré la protestation de Camille, je l’ai traînée jusqu’en haut.
1408068

这时我眺到山脚下家属的车正从我们刚才走的路上开过,同时手机也响起来:
“你们在哪里?”家属的声音从电话那头传过来,断断续续。
“在教堂!”我大声喊,可惜信号很差,他听不到我的回复。
我们就赶紧下去,往集合地点走。走到一半,家属追上我们,就上车了。
我还没开口,他就咆哮教主附身:“33分钟!我开着车找了你们33分钟!你们上哪去啦?”
刚才兴奋的心情被一桶冷水浇没了,说好的半小时,我们不过迟到一刻钟而已嘛!
原来他不到一刻钟就搞定了工作,等等我们还不来,就开车到处找。
兜兜转转了半个小时还是不见我们人影,开始担心起来。
废话,我们走的小路除了拖拉机没法开车啊,他当然找不到。
“人不生地不熟的,手机又没信号,老婆孩子都不见了,我差点要去报警!”他很委屈。
我没敢说其实珈米早就想回去找他了,否则肯定被批评玩性大,还没女儿懂事。
见我不吭声生闷气,他只好跟珈米套近乎:“哦,你看到奶牛,还有鹅?真不错啊!”
哼,我才不告诉他我们去了桃花源~~
Depuis la hauteur, j’ai aperçu le véhicule de Steph passer vers la direction de la source. En même temps, mon portable a sonné, c’était lui :
– Vous êtes où ? Sa voix à l’autre bout de fils était saccadée.
– A l’église ! J’ai crié, mais le signal était faible et il n’a pas entendu.
On est vite descendu puis marchait vers le point de RDV. Au mi-chemin, sa voiture nous a rattrapé, et on est monté dedans. Je n’ai même pas eu le temps d’ouvrir la bouche qu’il a vociféré :
– 33 minutes, 33 minutes que je vous cherche partout ! Vous étiez où ??
Toute mon excitation s’est volatilisée. On s’était donné une demi-heure, et j’avais un quart d’heure de retard, est-ce si grave que ça ? Y a pas mort d’homme !
En fait il a fini son travail en à peine un quart d’heure, en nous voyant tarder à arriver, il a pris la voiture et partait à notre recherche. Au bout d’une demi-heure, il a commencé à paniquer. Pas étonnant qu’il ne nous trouvait pas, à part les tracteurs, les voitures ne pouvaient pas rouler sur le sentier qu’on a pris.
– T’imagines, dans un bled qu’on connait personne, les portables n’ont pas de signal, et vous êtes introuvables ! J’ai cru un moment que j’allais devoir appeler le gendarme !
Je n’ai pas osé lui avouer que Camille voulait retourner depuis longtemps, sinon il allait certainement me dire que notre fille est plus raisonnable que moi ! En me voyant bouder, il a tenté de détendre l’ambiance dans l’habitacle en parlant à Camille,
– Alors comme ça t’as vu des vaches ? Et des oies aussi ? C’est super !
Bien sûr que c’était super, je ne vais surement pas lui dire qu’on avait trouvé un petit bout de paradis !

珈米的石膏被我装饰了下,都是她指定的图案:心爱的皮卡丘系列和漫画。
Le plâtre de Camille décoré par moi-même, c’est elle qui a choisi le thème : Pokémon et manga.
1408050

1408049

1408048

Advertisements
此条目发表在游山玩水分类目录。将固定链接加入收藏夹。

6 Responses to 偶遇桃花源

  1. shirelyleon说道:

    番茄树上树上全是番茄不见叶子,好多葡萄呀,等葡萄熟时那个颜色是多么诱人呀

  2. yiyichen795说道:

    你的画好可爱呀!

  3. YaYa说道:

    每次经过这种世外桃源一样的地方我都想生活在这里的人怎么耐得住寂寞

    • bestminna说道:

      是啊!不过昨天看到新闻法国有不少EHS(Electro Hyper sensibilité)患者只能住在森林或山洞里,我就在想去那里住就可以啦!

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s