7岁的生日派对

一转眼珈米都7岁了,大姑娘了,离小宝宝的日子越来越远啦!
本来不想在家搞生日聚会的,我觉得带个蛋糕在学校里庆祝一下就行了。
可珈米不答应啊,死缠硬磨地要请小朋友来家玩,我心一软还是答应了。
眼看她的邀请名单越来越长,我赶紧打住,最后一共请了6位小朋友。
不仅有她同班同学,还有公园里一起玩的伙伴、一起游泳的伙伴。
还好小朋友们熟得很快,不一会儿认识不认识的都玩得热火朝天。
Ça y est, Camille a fêté ses sept ans. C’est une grande fille maintenant, sa période de nourrisson n’est plus qu’un vague souvenir. Au départ je ne voulais pas faire de fête à la maison, elle le fête à l’école avec un gâteau et c’était suffisant. Bien sûr Camille n’était pas de cet avis, elle voulait absolument inviter ses amis, et bien sûr j’ai cédé à la fin. Sa liste des invités s’allongeait de jour en jour, j’ai dû lui dire “Hey Ho stop!” avant que tous les enfants de la ville ne débarquent chez nous. Au final on a quand même invité six copains, parmi lesquels ses copains d’école, un copain du parc et un copain de piscine. Il faut croire que les enfants sont sociables de nature, ils sont capables de faire connaissance en un rien de temps.
1403065

我提前一个礼拜开始准备一个皮纳塔,因为每粘一层纸都要等它干透。
(注:皮纳塔是一种纸糊的容器,其内装满玩具与糖果,于节日或生日宴会上悬挂起来,让人用棍棒打击,打破时玩具与糖果会掉落下来。)
结果粘了太多层,结实得孩子们敲了半天还是不破!下次粘两三层就足够了。
传说中身经百战、坚不可摧的皮纳塔,简直跟大众途观车的广告里有的一拼:
J’ai commencé à préparer une piñata une semaine avant, vu qu’il faut 24h de séchage entre chaque couche. Finalement elle était tellement solide que les enfants n’ont pas réussi à la casser. La prochaine fois je mettrais moins de couche.
La fameuse piñata indestructible comme dans la pub de Volkswagen.

1403064

1403063

大家还玩了寻宝游戏,我分别在家里、院子里、信箱内甚至喷泉里都藏了神秘小纸条,让他们找,孩子们兴奋得不得了。
孩子们正在念从喷泉里找到的小纸条:
On a fait un jeu de piste, j’ai caché des messages dans l’appartement, en bas dans la cour, dans la boîte aux lettres, dans une bouteille cachée dans une fontaine… les enfants étaient tous excités.
Les enfants en train de lire le message trouvé dans la fontaine:

1403062
jeu de piste 04

我准备的自助式点心:巧克力香梨慕斯蛋糕、香蕉奶酪蛋糕、水果慕斯杯、糖果串串。。
猜猜家属怎么说:“你这是搞生日点心还是婚礼啊?”
“那你就想象一下将来珈米出嫁时的场面吧!”我回他,嘿嘿~~
J’ai préparé un buffet de goûter pour l’occasion, comprenant une charlotte aux poires et chocolat, un gâteau yaourt banane, des verrines aux fruits, des brochettes de fruits et chamallows, un buffet normal quoi. Devine ce que dit Steph, “Ce n’est pas un goûter d’anniversaire mais un mariage que tu prépares là!” “Alors imagines qu’est-ce que ce sera quand je vais marier ma fille!” Je lui ai rétorqué en riant.
1403058

1403059

1403060

此条目发表在七岁时光分类目录。将固定链接加入收藏夹。

9 Responses to 7岁的生日派对

  1. 秋天的叶子说道:

    珈米宝贝生日快乐!时间真的快,七岁咯。好棒的生日会,妈妈准备的蛋糕太漂亮了,看着都口水啊!话说爸爸没有哭啊,你叫他想象珈米出嫁的样子~~

  2. YaYa说道:

    阿九你一出手就是高水准的,每次做的东西都跟五星级饭店似的。
    说起这个皮塔那我就想笑,上次我带嘉容去参加小朋友的生日会也是一样的情况。

  3. yiyichen795说道:

    这么快七岁啦!生日快乐!蛋糕点心超赞啊!求方子♡^_^

    • bestminna说道:

      这个蛋糕真心好吃,我婆婆也赞不绝口。方子在这里:http://www.marmiton.org/recettes/recette_bavarois-poire-chocolat-sur-biscuit-aux-amandes_219395.aspx
      看了评论,我把香梨慕斯的方子改动了一下:500克梨泥+30cl creme chantilly。还有就是少放糖,法国人的方子普遍偏甜,我基本上放2/3的糖就够了。

  4. huaxiaowei说道:

    生日快乐! 有这个妈妈是珈米的福气啊!太能干了!

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s