螳螂、自行车

某天在车库里发现一只螳螂,找来一片大叶子把它放在上面。
这下把珈米给高兴得,举着大叶子招摇过市,那螳螂居然也乖乖地不飞走。
珈米央求着要把它带回家,好吧,把螳螂装在玻璃罐里,在家过了一夜。
家属提议:“明天找个好地方把它放了吧。”
珈米一开始自然不舍得,做了一会儿思想工作,想通了。
那天家属上班经过一片森林,就把螳螂放生了,希望它从此过上幸福的小日子。
Un jour on a trouvé une mante religieuse dans le garage. Je l’ai ramassée puis posée sur une grande feuille. Camille était très fière de sa trouvaille, elle montrait à tout le monde sa mante religieuse, celle-ci s’est laissée faire, sans même chercher à s’envoler. Camille a voulu la ramener à la maison, on l’a posé dans un bocal pour passer la nuit. Steph a proposé, “On va la relâcher demain dans un bel endroit?” Au début Camille ne voulait pas, après une petite discussion, elle a enfin cédé. Le lendemain nous avons relâché la mante religieuse dans une forêt verdoyante pendant la tournée du boulot, j’espère qu’elle se sentira chez elle là-bas.
1309006
1309010
1309013
1309015
这路标实在是太应景了。
Ce panneau correspond tout à fait à la situation.
1309007

自从我们把珈米的小自行车的辅助轮给卸掉之后,她再也不敢跨上自行车。
每次我扶着她歪歪扭扭骑一会儿,就吓得跳下来不愿再碰。
听人说那种无踏板的滑行车非常有利于小朋友增强平衡力,之后再骑自行车就会无师自通。
可惜给珈米这么大孩子的滑行车根本找不到。
这段时间不知道珈米怎么突然就想骑自行车了,我就让她两只脚着地当滑行车玩。
当然两个踏板时不时会碰到小腿,还好她并不介意。
在公园里玩了两天,她的好朋友“剃眉哦”现场演示车技并不时加以鼓励。
昨天她终于自己踩着踏板、踏上了自由人生的第一步!
看着她骑得歪歪扭扭的,小肩膀一耸一耸,我的兴奋雀跃完全不亚于她自己啊!
Depuis qu’on a enlevé les roulettes de son petit vélo, Camille n’osait plus monter sur le vélo. Parfois je la forçait à y monter dessus, mais elle tremblait de peur! On m’a parlé de la draisienne qui permet un apprentissage de l’équilibre qui faciliterait par la suite l’apprentissage du vélo. Malheureusement sur le marché il n’y a que des draisiennes pour les enfants de bas âges(2-4 ans). Curieusement, Camille a retrouvé le goût du vélo ces derniers temps, elle était plus motivée que jamais! Alors je lui ai demandé de monter sur le vélo et de le pousser avec ses pieds comme sur une draisienne. Parfois les pédales lui tapaient les mollets mais elle s’y est fait. Elle a joué ainsi deux jour durant dans le petit parc, de temps en temps son copain Timéo venait l’encourager en lui montrant sa technique de pédaler. Hier elle a enfin réussi à faire du vélo! Certes ce n’est que le début, elle n’est pas encore très stable dessus. En la voyant partir avec son vélo pas très assurée, les épaules tendues, j’étais vraiment émue. C’est quand même son premier pas vers la liberté!
1310015
1310017

此条目发表在六岁时光分类目录。将固定链接加入收藏夹。

6 Responses to 螳螂、自行车

  1. 秋天的叶子说道:

    珈米骑小车的样子,好可爱!

  2. YaYa说道:

    螳螂我从小就怕,珈米好勇敢哦。
    那个draisienne我们给嘉容买了,还多亏了你告诉我有这样的自行车。

bestminna 发表评论 取消回复

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s