中世纪节日

又是一年中世纪节,本来打算就这么去了,后来想起珈米有条从没穿过的公主裙,N年前别人送的,倒是可以拿出来试试。
为了配这条裙子,又做了个头饰。翻出一条小了的旧裤子剪成长条缝上,里面塞满穿小了的袜子(当然都是洗干净的,否则戴在头上那个味儿可不好受),最后缠上缎带、白布头,完完全全的废物利用。
Cette année pour la fête médiévale, je n’avais pas prévu de déguiser Camille. C’est seulement l’avant-veille que je me suis rappelée d’une de ses robes offerte par quelqu’un il y a fort longtemps, ça pouvait le faire. Pour aller avec cette robe, j’ai confectionné une couronne médiévale avec un morceau de tissu coupé d’un pantalon trop petit et rembourrée avec des petites chaussettes, bien sûr ces dernières sont lavées, sinon je ne vous dis pas l’odeur ! Avec des rubans, un morceau de tissu blanc, le tour est joué ! 100% récup, 100% écolo !
我们去的时候正赶上乔装打扮的员工游行,一位笑眯眯的女士看到珈米,问她想不想跟他们一起游行,她二话不说就跟着大队伍走了。。。
Quand on est arrivé, le grand défilé venait de commencer. Une dame souriante a demandé Camille si elle voulait faire le défilé avec eux, elle n’a pas hésité une seconde à partir avec le groupe !
1308184
游行队伍:
Le défilé :
1308187
1308188
1308189
1308190
1308191
这么大爷去年还帮我们拍过照,他居然还记得珈米,看把人家小手拽得紧紧的。
Ce vieux monsieur était là l’année dernière, il nous a même pris en photo. Visiblement il s’est rappelé de Camille, regarde comment il lui a serré fort la main !
1308185
去年的大爷,妆容都没变:
Le monsieur de l’année dernière, même maquillage, même déguisement.
1208128
各种合影不亦乐乎!
Quelques photos avec des passants déguisés.
1308192
1308199
1308204
1308201
1308202
喂,没有胸牌的出列,别在工作人员队伍里浑水摸鱼!
Hé, celle qui n’a pas de badge, sortez du rang !
1308193
每年这个时候小镇都是最热闹的,一夜回到中世纪。
Chaque année à cette période, ce petit village se transforme en un village médiéval bien animé.
1308198
1308210
1308212
1308219
1308227
一帆,淑霞叫你回家吃饭!;-)
Yvan, Shuxia t’appelle pour manger!
1308216
1308217
1308218
啥时杰克船长改行养鹅了?
Depuis quand le Capitaine Jack Sparrow est devenu le berger des oies?
1308223
那天卖装备的摊位估计生意好得不得了,我们去的时候没见几个孩子乔装的,活动快结束的时候,穿着公主裙、武士装的孩子们一大把,都是这个摊主挂出来的式样。
Le stand de déguisement a dû super bien marché. Le matin, je n’ai pas vu beaucoup d’enfants déguisés, mais vers la fin d’après-midi, on voyait des princesses et des chevaliers de partout, tous de même style.
1308197
不用说,最开心的还数珈米!
Et comme d’habitude, Camille est aux anges !
1308207
1308209
1308221
1308222
1308224
1308226

Advertisements
此条目发表在六岁时光, 游山玩水分类目录。将固定链接加入收藏夹。

8 Responses to 中世纪节日

  1. shirelyleon说道:

    小珈米玩得太开心啦!头饰跟裙子很配,阿九创意无限!

  2. YaYa说道:

    还有那一大群鹅凑热闹呢。
    珈米这身打扮好漂亮,小公主一个。

  3. liurong@hotmail.fr说道:

    和造型那么可怕的伯伯照相不怕呀. 虽然是假的,就和恐怖片一样,知道是假的我还是怕.

  4. zouhuan1126说道:

    这么快一年都过去了吗?!!牛妈还是牛妈,伽米还是可爱的伽米!

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s