保姆培训班(2)

在法国当保姆需要参加两期保姆培训班(各60个学时)、12个学时的紧急救援,再参加一个幼儿护理知识的考试,才算有了正式的营业资格。
我刚刚结束第二期的保姆培训班,又认识了几个不错的朋友。
像上次一样,每天都有人带点心过去分享,体重负担不小啊!
最后一天大家带些东西过去聚餐,我包了些寿司和春卷,大家都赞不绝口。
其实寿司是头一天晚上准备的,冰箱里放了一夜米都很硬了,大家如此赏脸,真让我感动。

Pour devenir assistante maternelle en France, il faut participer à la formation d’assistantes maternelles en deux modules de 60 heures chacun, à la formation aux premiers secours de 12 heures, et passer un examen : le CAP petit enfance, après quoi l’agrément sera validé.
Je viens de terminer le deuxième module de formation, et j’ai rencontré des gens super sympas.
Comme pendant le premier module, chacun a apporté des gâteaux à manger, je crois bien que j’ai encore pris du poids. Le dernier jour de formation, nous avons fait un grand pique-nique. J’ai préparé des sushis et des rouleaux de printemps, tout le monde a apprécié. Pourtant, faute de temps, j’ai dû préparer les sushis la veille, et une nuit conservés dans le frigo, le riz est devenu un peu dur. Elles étaient sympas les filles.

1306007
1306006

在这里不得不提一下一位老师,是幼儿护理师,也是一家托儿所的所长。
当我提到一个“肛温”问题,把臀部(rectale)说成rectorale(大学校长的),引起哄堂大笑。
她大声反驳:“哎,请问你们其中哪位说中文能有她讲法文这样的水平?”
笑声顿时静了下来。
其实我也知道大家没有恶意,只是从“肛温”一下说到“大学校长的体温”,的确蛮搞笑的。
不过这位老师挺身而出,还是很让我感动。
Je voulais aussi parler de la puéricultrice, qui est aussi directrice d’une crèche. Pendant la formation, quand j’ai posé une question à propos de la température rectale, au lieu de dire « rectale » j’ai dit « rectorale », ce qui a provoqué une hilarité générale. Elle est tout de suite intervenue, « Hey, est-ce qu’il y a quelqu’un parmi vous qui parle aussi bien le chinois qu’elle parle français ? » Et tout le monde s’est tu.
En vérité je ne me sentais ni blessée ni humiliée car je savais que ce n’était pas méchant. C’est vrai que « la température rectorale », c’est plutôt drôle. Mais son intervention m’a beaucoup touchée.

珈米已经打败病毒,完全康复啦。趁着天好,出去散散心!
穿着好友送的蓝印花布裙子,有没有点江南女子的味道?
Enfin, Camille est rétablie. On est sorti pour profiter un peu du beau temps. Avec cette robe bleue, n’a-t-elle pas l’air d’une petite chinoise du sud ?
1306017
1306015
1306019
1306021
1306024
1306026
1306027
1306035
1306041
1306013

Advertisements
此条目发表在保姆生涯分类目录。将固定链接加入收藏夹。

13 Responses to 保姆培训班(2)

  1. maggiemii说道:

    这小妞娇滴滴

  2. YaYa说道:

    亲爱的,我要听到大学校长的体温我也会忍不住大笑的,不过你知道肯定是没有恶意的,就是好笑,哈哈哈。
    珈米穿着这印花布裙子特有江南女子的韵味,漂亮啊。

  3. 秋天的叶子说道:

    好漂亮哦珈米,真想抢过来亲一个!说到法语口误,我上次还跟学院的学生说必须”décédé”一个期末考试的日期,结果全场包括我在内都哄堂大笑^_^^_^

  4. zouhuan1126说道:

    淑女样十足的米又爬树了呢!呵呵

  5. C C说道:

    珈米真的越大越漂亮!

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s