和尼尔斯闹翻、卷发妹

今天在公园里珈米和好朋友尼尔斯闹翻了。
我正坐在旁边和别的妈妈们聊天呢,珈米和阿丽丝坐在半人高的铁栅栏上。
只见尼尔斯走到珈米面前,狠狠地推了她一把,珈米仰头往后倒去。
我大吃一惊,赶紧冲过去,珈米倒在地上痛哭流涕,还好除了胳膊肘破了点皮,别无大碍。
心疼地扶她起来,我问尼尔斯:“你为什么推她?”
“因为我在走栅栏,她挡着我的路。”
“那你可以跟她好好说啊!”
“我跟她说了好几遍,珈米,你站起来让我过去,她就是不肯!”
“珈米,你为什么不起身让尼尔斯走过去呢?”
“因为我们好好地坐着休息呢,我不想站起来。”
我转头对尼尔斯说:“她不愿意起来,你可以过来跟我我,但绝对不能推人,太危险啦!”
尼尔斯生气地跑了。我也很生气,考虑要不要去跟他妈妈说这事儿,想想还是算了。
除了生气,还有意外,平时两人可要好了,今天是怎么了?

Aujourd’hui au parc, Camille s’est fâchée avec Nils. J’étais en train de discuter avec les mamans, Camille et Alice s’étaient assises sur la barrière. Nils lui a dit quelque chose, et puis d’un seul coup l’a poussé vers l’arrière ! Sous le choc, je suis arrivée en courant, et Camille s’est mise à pleurer. Heureusement à part une petite égratignure sur le coude, rien de grave. J’ai demandé à Nils,
– Qu’est-ce qu’il se passe Nils, pourquoi tu la pousses comme ça ?
– Parce que je marche sur la barrière et elle m’a barré le chemin.
– Tu peux bien lui demander de te laisser passer ?
– Je lui ai demandé plein de fois, Camille, tu peux te pousser ? Mais elle ne veut pas !
– Camille, pourquoi tu te pousses pas quand Nils t’a demandé ?
– Parce qu’on se repose, j’ai pas envie de me lever !
– OK, j’ai dit à Nils, elle n’a pas envie de se lever, tu peux venir me dire, mais en aucun cas tu peux pousser les gens, ça peut être très dangereux !
Nils est parti fâché, moi aussi. J’ai hésité à raporter tout ça à sa mère, finalement j’ai rien dit. Ce qui me choque le plus c’est qu’ils ont toujours été très amis, je ne comprends pas le comportement de Nils aujourd’hui.

珈米舞蹈兴趣班汇报演出,要求头发弄成古代宫廷卷发的样子,我晕!
用塑料发卷,没法过夜;
买假发,找不到合适的发色;
最后用了电夹板,不过卷发只能保持半天,哪怕我使劲地喷定型水。
换个发型感觉成熟好多啊!
Camille va donner un spectacle de danse ce vendredi, la prof de danse veut que les filles soient tous coiffées en anglaise. Mon dieu, comment je vais faire ? Avec les bigoudis ? Ca l’empêchera de dormir la nuit. Acheter une perruque ? Je n’en ai pas trouvé une adaptée. Finalement j’ai opté pour le lisseur, malgré des tonnes de fixation en spray, les boucles ne tiennent qu’une demi-journée. Cette coiffure lui donne un air très mature non ?
1306001
1306002
背后效果是这样的。
L’effet vu de dos.
1306003

此条目发表在六岁时光分类目录。将固定链接加入收藏夹。

16 Responses to 和尼尔斯闹翻、卷发妹

  1. shirelyleon说道:

    拥抱一下小珈米,不过小朋友就是这样,闹翻就闹翻完全没有一点理由的。珈米卷发好迷人,样子完全是阿九的翻版

  2. maggiemii说道:

    小咖咪卷发好漂亮哟,蓝色的舞裙好美

  3. yiyichen795说道:

    哇!珈米姐姐好美哦!琳月底舞蹈班也有汇演,不知道妞会有啥表现,呵呵

  4. 秋天的叶子说道:

    巧手妈妈,弄的卷发真好看!卷发珈米更加象个洋娃娃,真可爱!那最后两个小朋友和好了没有啊?

  5. YaYa说道:

    Nils不够怜香惜玉啊,怎么舍得推珈米嘛,小孩子们真不知道事情轻重的。
    卷个发好好看哦,看上去就又长大许多。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s