过敏


我和珈米都有花粉过敏的迹象,天天喷嚏鼻涕不断,皮肤瘙痒。
好不容易约上了过敏科医生,却因为我前几日喝过抗敏止痒药剂而不能进行过敏源测试。所以这次先给珈米看。
医生给她手臂上画了一些记号,滴上各种可能性的过敏源液体:螨虫、猫毛、各种花粉……然后用点刺针穿过液滴轻轻地刺入皮肤。
过了一会儿,前台秘书好奇地走进来:“咦,今天居然不需要我帮忙?”
医生大大地表扬了珈米一番,很多小朋友做测试时都要号啕大哭,要好几个大人用力按着手臂才行。
我暗想:估计是遗传吧,我小时候打青霉素也从来不哭,忍住一时的痛苦之后就能换回一根冰棍做为奖赏呢。
二十分钟后,结果很明显:禾本科植物、梣木两种液体下的皮肤发红长泡,看来珈米对这两种花粉过敏,每年3月份到7月份够她受的了。
很意外,对家属最怕的土荆芥花粉居然没有反应,但每年那个时期她也是鼻涕眼泪直流的,奇怪!
医生给开了抗敏药剂和喷鼻剂,等年底去抽血进行定性和定量检测,再决定是否进行脱敏治疗。
过敏如果不治疗的话,将来很可能会引发哮喘。
这是我最担心的,小小年纪就要身边带着喷雾剂,时不时对喉咙喷一下,真是太受罪了。
回家路过面包房,给珈米买个小蛋糕做为奖励,她选了只可爱的小老鼠~~

Camille et moi, nous avons toutes les deux des symptômes d’allergie comme les éternuements, l’écoulement du nez et la démangeaison. Enfin la date de notre RDV avec l’allergologue arrive, mais malheureusement j’ai pris du sirop antiallergique quelques jours avant, qui allait compromettre les résultats du test, alors j’ai dû reporter mon RDV plus tard. Cette fois on y va pour Camille. Le docteur lui a fait des marques sur l’avant bras, y a mis quelques gouttes d’allergènes tels qu’acariens, poils de chat, différents pollens, etc. Ensuite il l’a piqué avec une microscopique lancette pour que les gouttes pénètrent dans la peau. La secrétaire est entrée dans la salle un peu surprise, « Tiens, aujourd’hui y a même pas besoin que je vienne ? » Le docteur a confirmé que Camille était très courageuse, il a eu affaires avec des petits patients qui pleuraient tellement qu’ils devaient être plusieurs pour leur tenir le bras. Je me suis dit que ça doit être héréditaire parce que quand j’étais petite, je ne pleurais non plus pour les piqures même très douloureuses, car je savais qu’après ces instants de douleur, j’aurais une glace en guise de récompense ! Les résultats sont lisibles après une vingtaine de minutes, sous les gouttes des graminées et de frêne, la peau était rouge et un bouton était formé. Les pollens des ces plantes sont présents de mars à juillet, pauvre Camille. A notre grande surprise, elle n’est pas allergique au pollen d’ambroisie que Steph craint au plus haut point, pourtant à cette période de l’année, elle a aussi d’importants symptômes, mystère ! Le docteur lui a prescrit du sirop antiallergique et un produit nasal, ver la fin d’année une prise de sang pour avoir le taux d’allergie qui va déterminer si elle doit suivre un traitement de désensibilisation. En tout cas c’est bien de traiter dès son plus jeune âge, sinon l’allergie allait probablement provoquer des problèmes d’asthme. C’est ce que je craignais le plus, je ne veux pas qu’elle trimbale un tube pour se pulvériser la gorge tous les cinq minutes, c’est déprimant !
Voilà ce qu’elle a eu en rentrant de chez docteur, elle a choisi une petite souris en pâtisserie !

此条目发表在五岁时光分类目录。将固定链接加入收藏夹。

19 Responses to 过敏

  1. qusally说道:

    沙发!勇敢的伽米,抱一个!希望能脱敏,打喷嚏流眼泪的滋味可真不好受

  2. xiaotaohong说道:

    好可爱的小老鼠啊,可爱的跟珈米一样;多坚强的小珈米啊,坚强的像妈妈一样。

  3. Juan说道:

    花粉过敏的,的确不容易,原来这也遗传的哦。看把孩子的胳膊测试的,测试要扎针吗?

  4. YaYa说道:

    过敏是遗传自你和你老公的,还是长大后才出现的情况呢。
    珈米真勇敢,用针扎都不掉眼泪,必须要奖励一下的,她挑的小老鼠那么可爱她舍得吃吗。

    • bestminna说道:

      过敏体质可能会遗传吧,不过我跟家属以前都不过敏啊,这两年才开始过敏的。珈米也是三岁以后开始出现过敏症状,唉,自然环境太好也并不是好事啊!其实那小针扎的并不疼的,最多像被蚊子叮一下那样,这种皮肤测试就是以“无痛”著称的。她说小老鼠要进洞了,然后就“啊呜”一口吃掉了!

  5. 秋天的叶子说道:

    看得好心疼! 珈米真勇敢,这样的测试估计大人也会害怕啊! 过敏真的不能掉以轻心,我小时候有过严重的哮喘病、很难受的,我妈当年为这个不知道吃了多少苦。

  6. yiyichen795说道:

    啊,三岁以后才开始过敏的呀?这个要注意我家妞了.咖米好勇敢打针都不哭的,琳打疫苗的时候哭得惊天动地的…..

  7. 源子说道:

    我家老大身体倍儿棒,但是也有过敏,皮肤过敏,做了检查却查不到过敏原,跟她爹如出一辙。医生说要等她再大一点再做。小孩子过敏真的很可怜。

秋天的叶子 发表评论 取消回复