药房的小蜜蜂

家属鼻子塞住了,我去药房买喷雾剂,给一个工作人员看了带去的空盒子。她看了说:“这个喷雾里面其实只有薄荷精华,没什么特别的,还要9.9欧,我觉得很不值。”然后给我推荐了另一个牌子的产品,效果同样出色,而价格要便宜很多,真是个好心人!这时我看到蜂皇浆柜台上摆着几个可爱的玛亚小蜜蜂玩偶,珈米肯定喜欢,就问她这个卖不卖。她说这是供应商拿来作装饰用的,不能卖,不过见我失望的神情,转身去柜台后面拿了个新的小蜜蜂送给我,“给你女儿的礼物!”她说。我很意外,好人呐!

话说某日家里请客,客人们途中去阳台上抽烟,珈米尾随而至,观察半晌,很慎重地说:“等我长大了也要吸烟!”客人们哈哈大笑:“得赶紧告诉你爸妈这个好消息!”

还有一次她向我报告衣服里头有个标签蹭得她不舒服,我懒得去找剪刀,就跟她说:“标签很重要的,不能剪,它告诉我们该如何洗衣服。”“我知道怎么洗!”“说来听听?”“把衣服放进洗衣机里就行了!”

家属为了打发珈米自己玩,叫她去照顾洋娃娃,还叮嘱她要记得给娃娃喂奶换尿布,让它快点长大。“长得像你一样大吗?”“是啊!”“有个像你一样的大肚子?”“呃。。。”

厨房里,我手湿淋淋的,就叫家属帮我把灶火点上。一共也就四个火头,他研究了半天才找到是哪个按钮,还把火开得很小。我让他开大点,他固执已见:“开太大了火苗都窜到锅子外边了,白费劲儿。”我只好亲手把火开到最大,边抱怨:“叫你点个火都这么不容易!”珈米在边上说:“妈妈,你要知道,爸爸们是不会烧饭的。。。”家属还点头称是!可怜的珈米,千万别被个别现象蒙蔽了双眼,妈妈保佑你以后一定要找个会烧饭的好男人!

周三不用上学,给珈米报了个音乐启蒙班。穿上芭蕾裙、小舞鞋,跟着老师蹦蹦跳跳,看把她乐得,小嘴都合不拢啦!

Steph a le nez bouché, je suis allée à la pharmacie pour acheter une pulvérisation nasale. Quand j’ai montré la boîte vide à la vendeuse, une dame d’une cinquantaine d’années, elle m’a dit, « Ce produit a changé de composition, à part l’huile essentielle de menthe, il n’en reste plus rien. A 9.9€, je trouve le prix trop élevé pour ce que c’est. » Elle m’a proposé un autre produit qui marche autant bien et beaucoup moins cher, c’est vraiment sympa de sa part ! J’ai vu des peluches Maya l’abeille posées à côté des produits gelées royales, qui plairaient sûrement à Camille, alors je lui ai demandé si elles étaient à vendre. Malheureusement non, ce sont les fournisseurs qui leur donnaient pour la déco. Toutefois en me voyant tellement déçue, elle est allée chercher une abeille toute neuve derrière le comptoir et me l’a offert, « un cadeau pour votre fille ! » m’a-t-elle dit, alors que je n’y attendais pas du tout ! Elle était vraiment gentille cette dame.

Un jour il y avait des invités à la maison. Quand ils sont allés sur le balcon pour fumer, Camille les a suivi et observé en silence. Ensuite elle a déclaré solennellement,
– Quand je serai grande, je fumerai aussi !
Les autres éclataient de rire, « Vite, on doit annoncer cette bonne nouvelle à tes parents ! »

Un autre jour, Camille s’est plaint qu’il y avait une étiquette dans son T-shirt qui la gênait. Sur le moment je n’avais pas envie d’aller chercher une paire de ciseaux, alors je lui ai dit,
– On ne va pas la couper, c’est très important une étiquette, elle nous dit comment il faut laver le vêtement.
– Mais je sais comment il faut laver !
– Comment ?
– Il suffit de les mettre dans la machine !

Pour être tranquille, Steph a demandé Camille d’aller jouer toute seule et s’occuper de sa poupée, « Pense bien à lui donner le biberon et changer la couche, comme ça elle va bien grandir ! »
– Grandir comme toi ?
– Oui !
– Avec un gros ventre ?
– Heu…

Dans la cuisine, j’avais les mains mouillées alors j’ai demandé à Steph d’allumer le feu. Il n’y avait que quatre feux, pourtant il a mis longtemps pour trouver lequel c’était, et puis il a allumé un tout petit feu.
– Mets le feu au plus fort ! Ordonnais-je.
– Après les flammes dépassent de la casserole, ça ne sert à rien. Entêtait-il.
– Mais c’est pas vrai ! Grondais-je en tournant le bouton moi-même.
– Tu sais, maman, les papas ne savent pas faire la cuisine ! En observant la scène, Camille m’a donné son opinion. Et Steph était bien d’accord à côté !
Pauvre Camille, ne sois pas aveuglée par des cas désespéré, je prie pour toi qu’un jour tu trouveras un mari qui sait bien cuisiner !

Les mercredis Camille va au conservatoire pour l’éveil musique et danse. En tutu, chaussée de ballerines, sautillant autour de la prof de danse, Camille était aux anges avec un sourire béat affiché sur son visage!

Advertisements
此条目发表在生活琐事, 搞笑一家分类目录。将固定链接加入收藏夹。

37 Responses to 药房的小蜜蜂

  1. huaxiaowei说道:

    这种愉快购物(药)经历,让人愉悦的。。。迦米同学很是可爱的说

    宝妈xiaowei

  2. YaYa说道:

    你们家总有好多乐事,天天都开心。
    我们也都固定去家附近的一家药房,和药剂师们都很少了,有了宝宝后还会送我们东西。

  3. Wei Juan说道:

    小蜜蜂真可爱,药房那位善人值得被表扬!珈米开心极啦呢,喜欢最后一张照片,珈米也很配合呢,好样的!还有那张笑弯弯眼的可爱极啦!!

  4. wei liu说道:

    穿上舞蹈服真可爱呀, 煊煊也上了一个类似的班, 天天都念叨今天跳舞吗?小女孩呀。。。

  5. QQ说道:

    小可爱,小清新!

  6. jiayi说道:

    舞蹈时的粉嫩珈米越发公主范儿了,笑容好动人〜

    小妞言行已很有大人的劲儿了,这么小就知道体恤她爸,不过确实要教她擦亮眼光,天下也有手艺高滴男银,哈哈

  7. 浓情巧克力说道:

    我也在药房里看到小蜜蜂了,就想起珈米了。

  8. feishu说道:

    好久没有来了,来补功课啦!!时间过的太快,事情多了人就懒了,自己的地盘也不想更新了。小珈米越来越漂亮了,很喜欢她笑的样子,两只眼睛弯弯的,可爱极了!怎么样,新的学校适应些了吗?希望她经快适应新的生活。
    对了你玩微薄吗?加我吧,也是曼谷飞鼠。

  9. Maggie说道:

    我也听说大宝在姑姑家的时候,姑姑让他帮忙收拾玩具打扫干净,他毫不犹豫地说“那是妈妈的工作”,怕他以后和他爹一样大男子主义,老婆都找不到了~~

    粉粉嫩嫩的珈米真可爱,什么时候抱来给我亲亲啊!

  10. shaoyiinuk说道:

    好好笑啊,抱抱珈米!

  11. liaodan说道:

    穿芭蕾裙裙的珈米好美好Q哟! 像个小天使~~~ 看珈米妈记录的珈米语录, 好逗啊, 笑倒了, 哈哈哈!

  12. 超级无敌的弯弯眼儿,我一看到珈米就要笑,这一穿上芭蕾裙就可爱更逗了^_^。小安天生就一男孩德行,要让她穿这美丽的公主裙子,门儿都没有。她一听裙子二字就坚决不肯。晕。

    • bestminna说道:

      嘻嘻,看来她天生是个当谐星的料!珈米玩的东西比较倾向假小子,喜欢马儿、汽车、摩托之类,不喜欢洋娃娃过家家,但穿衣服呢就一定要粉粉的才喜欢!

  13. 秋天的叶子说道:

    好可爱的芭蕾娃娃小珈米! 想象她跳舞的时候脸上也一定带着那么可爱的小月牙一样的眯眯笑,真是太美好了! 看吧,都是因为妈妈太勤快太能干了,小丫头已经养成了”爸爸们不会做法”的好习惯^_^,哈哈。

  14. oui-ouiii说道:

    这小蜜蜂是在可爱!珈米笑弯弯的眼睛总是看不腻。

  15. momo说道:

    玩微博了以后都把WP给忘了,一晃眼好久没来,珈米长大好多啊。阿九要不你也来微博吧!

  16. 馒头说道:

    你家美女看得真是养眼!!!

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s