火车模型公园

上周末去火车模型公园玩,地址在38省的Chatte(母猫,俚语:女性生殖器),真不知道前人是怎么想的,取了这么个名字,住在那村里的人情何以堪啊。法国人的异想天开很能体现在地名上,像58省的Poil市(毛发,住在那儿是à Poil:赤裸的),我们省还有城市叫Pont de beauvoisin(漂亮邻居的桥),Bonnefamille(五好家庭),听着真有意思。

La semaine dernière nous sommes allés visiter le jardin ferroviaire à Chatte (38). Des fois je me demande comment les français fonctionnent pour trouver un nom pareil, je les plains ces habitants de Chatte ! Des noms de ville bizarres il y en a un paquet, par exemple Poil (58), j’habite à Poil, heu… Pont de Beauvoisin, romantique hein ? ou encore Bonnefamille…

(各位看官看到一半别一个趔趄啊,要怪就怪家属手机没拿稳,嘿嘿)

Si vous avez tressailli au milieu de la vidéo, il faut accuser Steph qui n’a pas su tenir son portable comme il faut !

火车模型公园不大,粗粗逛一圈5分钟都不用,不过如果仔细看呢,又可以呆上一整天!几十部小火车不知疲倦地穿山越岭、上山下乡、进出车站,珈米跟着火车一路小跑,开心得忘乎所以。

Le jardin n’est pas grand, un tour vite fait ne prendra pas plus de 5 minutes. Mais si vous observez bien, on peut facilement passer la journée là-bas. Les trentaines de trains traversent sans relâche les collines, les tunnels et les champs et arrivent à la gare. Camille les suivait de près, elle était aux anges, tous ces trains !

相比之下,铁道旁的一幕幕生活场景更吸引我,农场边砍柴的农夫、教堂前热闹非凡的婚礼、背着行囊牵着狗的徒步旅行者、起火的大楼冒出的黑烟,无不栩栩如生。

A comparer, j’étais plus attirée par les innombrable scénettes aussi vraies que nature au bord des rails. Un fermier en train de couper du bois devant sa ferme, un mariage devant l’église, quelques randonneurs avec leur chien, une incendie dans un immeuble…

楼上正在人体写生,楼下居然有人偷窥。

A l’étage un modèle pose pour un artiste, en bas quelqu’un matte.

一个无人的角落里,有人抢劫啦!

Dans un coin de rue désert,  quelqu’un se fait braquer.

公路上运猪的卡车出了事故,小猪们满街乱跑,警察叔叔出动!

Un camion transportant des cochons a eu un accident, les cochons courent partout sur la route. Les agents de police arrivent pour contrôler la situation.

过桥的登山露营者

Les randonneurs traversent le pont.

这是修火车的地方?车厢翻了,修车工一头莫展。

C’est un garage de train ? Le wagon est renversé, on ne sait trop que faire.

傍山而建的阁楼

Un bâtiment construit sur la paroi de montagne.

格勒的标志:球型观光揽车

Les bulles de Grenoble.

火车木马,这也行?

Une bascule de train, ça existe ça ?

到了这么有趣的地方,连珈米都肯合作拍照了!

Un endroit aussi incroyable, même Camille accepte de poser pour la photographe !

Advertisements
此条目发表在四岁时光, 游山玩水分类目录。将固定链接加入收藏夹。

16 Responses to 火车模型公园

  1. Wei Juan说道:

    那些城市的名称取得是有意思,德国也有奇怪的名字,例如:垃圾山,竟然还有人家姓也是“垃圾山”呵呵…
    那些小猪乱跑真好玩,珈米好可爱的,还有她衣上的狗狗图案也可爱,同时看到了两个可爱爱 😀

  2. qusally说道:

    can’t see the video clip…but the mini-town looks awesome! it looks sooo real if you don’t tell me…I guess that’s where handyman is from!!!

  3. Gan说道:

    微型的世界也很有趣,可以让人想象在宇宙中自己的渺小。
    阿九的想象力很丰富哦,珈米是晒黑了还是拍照的光线造成的?

    Gan

  4. 秋天的叶子说道:

    哈哈,好可爱的模型公园。幸好我趁着文森上学偷看的、不然的话他也要去我就没办法了。最近我的WP总有问题,早几天自己都进不来了。而且改版改得进来一看居然不会用啦。。。真是的,哪儿也不太平。唉,又要念旧地回忆MSN的好了。

    • bestminna说道:

      看来下次发这样的日志,题目里要注明:小朋友在家时勿看!哈哈~~~我也觉得WP怎么没事就更新呢,我也常常摸不着头脑。

  5. maggiemii说道:

    模型还真精致

  6. 这模型我也看的津津有味,前几天,我家熊爸还说呢,是否把他的火车模型拿出来答建起来,就是和大儿一起答。

    PS, 看完,头有点晕,嘻嘻。

    • bestminna说道:

      绝对支持熊爸!这个模型公园就是一个狂热的火车模型收藏迷,因为家里实在放不下了,就放到花园里去,然后慢慢搭建成现在这样子的!说不定熊爸跟大儿也能搞个瑞典的火车模型公园呐!

  7. YaYa说道:

    住在那里的人要答别人住哪,怎么好意思开口回答,哈哈。
    法国很多地名真是特别有意思,很多姓氏也是,幸亏我老公的姓属正常。
    这个公园真是太有意思了,我家属也对这种小模型很感兴趣。

  8. jiayi说道:

    母猫这名还好,离俺们小城不远有另外俩地儿,一个名叫SESSO(sex), 另一个直译出来,是“先生屁股的洞”。。够汗吧

    模型公园着实有趣,难得是各种细节上都精益求精,就说那傍山建的楼群,跟意大利某些山区老楼简直一模一样,就差窗前没挂两裤衩乐

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s