湖蟹

一大早珈米就醒了,为了睡懒觉,我把她抱到大床上一起再眯会儿。。。然后。。。。迷迷糊糊地。。。。
爸妈来法国玩,还带了一大脸盆新鲜的湖蟹。奇怪的是有青的也有红的。红的不应该是熟的么?怎么还生龙活虎的?
他们都出门去了,我一个人在家呆着上网。只听到身后那些湖蟹在盆里爬来爬去发出“沙沙”的声音。
我回头一看,妈呀,好多只都已经成功越狱跑出来啦!沙发上、桌下,到处都是!脸盆里头那些也正奋力往外爬呢!急得我抓住一只就往脸盆里扔,谁知它的钳子把我的手指牢牢夹住,还直往嘴里塞呢,吓死我了!
一吓就醒了,哈哈,原来是熟睡的珈米紧紧地抓着我的手不放呢!

珈米很喜欢说C’est chaud(很烫!也可以形容很不容易的事),吃饭的时候一看热气腾腾的,就说C’est chaud。明明知道很烫,还是要放一勺到嘴里,一边含糊不清地说:C’est chaud !
自从上个礼拜她成功翻越了挡在楼梯前的栅栏之后,我们就把栅栏拿掉了,随她自己上上下下楼梯。还好她一直比较谨慎,慢慢地上去,慢慢地下来,还一边说C’est chaud ! 提醒自己注意安全。

珈米开口算晚的了,到现在为止会说的几个句子:
Il est où ?
Il est là ! (
在哪里呀?在那里!)
Ca pique ! (
扎手——专指爸爸没刮胡子的下巴,现在无论是谁的下巴都说Ca pique !)
Un peu ? (
来一点儿?——她看到我们吃零食就来讨)
Encore ! (
还要!)
On y va ! (
走吧!)
Descends ! (
下来!)
Fermer ! (
关上了)
Au revoir !
(
再见!)
Viens ! (
过来!)
Aller ! (
快点啦!)
Assis ! (坐下!)
Debout ! (起立!)

怎么都是惊叹号啊,不过她那种说一不二的语气,好象只能用惊叹号来表现呢。
中文会说的就少点,“衣服”、“桔子”,还有五官,其他一下子想不起来了。

最近让我头疼的是睡觉问题。
以前我们都是直接把她放床上一走了事,她顶多哭闹一会儿也就睡了。后来一度也不哭不闹乖乖地入睡。自从搬了新家后,她竟然会自己脱了睡袋从床上溜下来,还抱着自己的衣服跑出来找我们,真是让人哭笑不得。于是我只好坐在床边陪着,听着她说说唱唱地半天才睡着,然后才能偷偷溜出来。有经验的妈妈们都来说说是怎么让孩子独自入睡的呀?
 

Camille s’est
réveillée de bonne heure ce matin, pour la garder tranquille, je l’ai pris dans
notre grand lit. Et puis…
Mes parents sont arrivés en France en amenant une bassine de crabes du lac
Yangcheng. Ils ont de drôle de couleurs, certains sont gris et d’autres sont
rouges… Normalement les crabes rouges sont des crabes cuits, mais pourtant ils
sont très vivants.
Tout le monde est parti sauf moi. J’entends sans arrêt le bruit que les crabes
font dans la bassine derrière moi. Tout à coup, je tourne la tête, et quelle
horreur ! Les crabes se sont évadés dans toute la pièce, éparpillés un peu
partout, sur le canapé, sous la table… J’en attrape un pour le remettre dans la
bassine, mais il accroche mon pouce avec ses grosses pinces poilues, et il a
même l’intention de me mordre !
Prise de panique, je me réveille ! Et voilà c’est Camille en dormant qui
me tient la main comme ça…

Camille aime bien
dire « C’est chaud ! » Elle dit ça quand elle voit la nourriture
avec de la fumée. Même
si elle sait bien que c’est chaud, elle met quand même la cuillère dans la
bouche en disant « C’est chaud ! »
La semaine dernière elle a réussi à passer par dessus la barrière devant les
escaliers, du coup nous l’avons enlevé cette barrière qui servait plus à
grand-chose. Elle monte et descend les escaliers en disant aussi
« C’est chaud ! »
Qu’est-ce qu’elle sait dire maintenant ? Quelques petites phrases
genre :
– Il est où ?
Il est là !
– Ca pique ! (quand elle touche le menton de papa)
– Un peu ? (quand elle nous voit grignoter)
– Encore !
– On y va !
– Descends !
– Fermer !
– Au revoir !
– Viens !
– Aller !
– Assis !
– Debout !
Toujours avec un ton bien décidé, sans discussion possible. Elle parle moins en
Chinois, à part « fringue », « clémentine », et les
éléments du visage, je ne me rappelle plus d’autre.

En ce moment ce qui me tracasse, c’est toujours le problème de
l’endormissement.
Avant, on pouvait la laisser dans son lit tranquillement, elle chougnait un peu
et puis s’endormait sans problème. Il y a une période elle est même arrivée à
s’endormir toute seule sans faire d’histoire ! Malheureusement il y a peu
de temps, elle a réussi à se débarrasser de son sac de couchage et à venir nous
voir avec ses vêtements dans les bras. Depuis je suis obligée de rester avec
elle le temps qu’elle s’endort… Qu’est-ce qu’on peut faire pour qu’elle
s’endorme toute seule à nouveau ? Tous vos conseils sont les
bienvenus !

此条目发表在一岁时光分类目录。将固定链接加入收藏夹。

20 Responses to 湖蟹

  1. 糯米小笼包说道:

    湖蟹也是我的最爱,怀孕的时候人人不让吃,我还是吃了两只.以后有机会一起约了回去吃哈.

  2. 说道:

    珈米快两岁了,真快啊。阿九真会忽悠,珈米变湖蟹了。。。C’est chaud!不是妈妈能提建议吗?孩子的精力随着年龄增加。你白天给她增加活动量,耗尽精力就乖乖睡了。

  3. ECHO说道:

    厉害,珈米已经是双语了!我还已经你真的有湖蟹吃眼红得不得了。。。哈粒子一大片!朱尔同志话也不大会说,但是如果问他马怎么叫,羊怎么叫,狗怎么叫,他都会做。上回见他还只会说个OUI,啥都是OUI。

  4. Sailingstar说道:

    你这个梦活灵活现的,把我的馋虫也勾出来了, 哈哈哈。 在美国有一种蓝青蟹,应该也是湖蟹,可跟大闸蟹味道比差远啦。。。。睡觉的事是挺难的, 星星小的时候我跟他较量过不少次, 因为孩子们大了就知道讨价还价钻大人空子。 他到三岁前一直自己睡(有过反复,所以要较量),可俺后来放松原则他反而睡前要陪了。 你要是希望珈米自己睡,就要坚持原则哦,半夜她过来也要坚持送回房间,不然习惯了想赶走就难啦:)

  5. 秋天的叶子说道:

    珈米会说那么多话了,了不起! 阿九要求表太高了呀。至于这个睡觉问题嘛,也是我家最头疼的事情; 不过自从文森爱上走路之后,我们每天狂鼓励他狂走,这样白天他还是硬撑着尽量不睡; 不过都了晚上基本都无奈又无条件地投降睡大觉咯。

  6. 桃龙说道:

    我也哈喇子流一地,想念香喷喷的螃蟹呢。 CAMILLE讲那么多话了,我只能对照着跟着学,哈哈。 睡觉嘛,我看杂志上面说,可以陪着她坐她的床边 , 不要一起躺下来。等习惯了,再坐门口,然后就越来越远,她只能听你声音。这是逐渐培养的,可以试试看

  7. 爱觉如兮说道:

    这个梦啊~~哈哈哈~~想吃又害怕啰~~~我觉得小迦米会说的不少了呢!ps:很巧,今天我妈给我姨未出世的女儿取名叫迦蜜!^^

  8. maggie说道:

    这么说我才惊觉,大宝会很多单词了,不过都是中文,且是昆明话,成句的还不会说;好在和他说中文英文似乎都听得懂的~~关于睡觉,我家是彻底退步回去了,不知道以后该怎么改,头疼!

  9. jj说道:

    螃蟹那段好像恐怖片啊

  10. 阿九说道:

    小笼包:我去年回国正好是吃湖蟹的季节,吃得大家都吃腻了!现在吃不着,又想了。。风从海上来:她可是一天从早玩到晚不带停的,怎么晚上还是不爱睡呢,唉!momo:看来这两小家伙还挺合拍的,哈哈。。。。你也爱吃湖蟹?星妈:这湖蟹钩出的馋虫还不少呢,嘿嘿。。。。看来对宝宝还是要严格要求,不能妥协呀!秋天的叶子:看来孩子都不太爱睡觉!文森白天不午睡么?珈米下午要午睡一次的,不过也要我陪着。桃妈:应该让桃外公带两只去!哈哈~~~你说的那个方法,居然跟我的做法不约而同,不过总是反反复复,真是让人泄气呀!爱兮如命:还真是巧呢!不过用拼音输入法的话,会出来个“加密”!你侄女名字的音完全一样了。。。maggie:大宝比珈米小呢,就会说那么多单词了!加油加油!我们回国时睡觉习惯也是完全退步,因为没那个条件,只能让她跟我睡一张床,这叫由奢入俭难啊!sisi妈:我当时也觉得挺恐怖,没想到大伙看了都觉得馋,哈哈哈

  11. 敏儿说道:

    哇,都会说那么多话了,我家的还是说些鸟语,,,听不懂

  12. 大少爷说道:

    俺们到现在都还是大人陪着睡呢,小家伙胆小,还想着怎么才能让他勇敢自己睡,这个问题提得好,呵呵。

  13. 说道:

    跟着珈米俺也能学几个法语词儿了,呵呵:P俺虽没有经验,可也有个让孩子独自入睡滴好办法:每晚睡前领她上操场跑步二十圈,回家洗吧洗吧丢到床上,肯定没精力再找你聊天啦:)

  14. Xin说道:

    九九也是,有甚麼危險的,她就說heiss德語的很燙,或者’為寫’就是變音版的危險。

  15. S说道:

    这个梦真象我做的梦,哈哈~~睡觉的问题么,就是跑出来再放回去,再跑出来就再安静地放回去,就是斗智斗勇啦~~

  16. 阿九说道:

    tichat:小宝还小呐!珈米都两岁了。。。大少爷:听说跟大人一起睡的话要戒更难哦。舒迦意:到时肯定是我先累趴下,人家才不肯乖乖跑上二十圈呐!突突:看来小家伙们都很有灵犀呀,哈哈。。。小莫妈:你也梦到湖蟹啦?睡觉问题真是头疼啊!

  17. 就是乖宝宝说道:

    哈哈,在杭州蟹可是想啥时吃都有的吃,隔清水蒸的,咸肉蒸的,年糕炒的,蟹黄豆付羹,最近迷上倒笃蟹,就在杭大路上,大白蟹连壳一分为四,用黄酒煮,偶每次和老公吃完两人都醉熏熏,开车都走不了直线了,真当好吃,吃完手上的香味啊留好长时间都舍不得洗,下毛你来我请你.

  18. 阿九说道:

    兔兔:被你馋死啦,坏东西!

  19. yi说道:

    我还以为你爸妈真的带蟹过来了呢,看得我馋阿。我还想问你怎样可以带蟹过来都活生生的呢。。。原来是场美梦阿~你平时跟宝宝说法语还是中文阿?

  20. 阿九说道:

    无极:哈哈,你也馋到啦!我平时跟她两个人的时候就说中文,家里人都在的时候说法文。。。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s